Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Languages
References
Timeline
Generic

Emmanuelle Occansey

Larwehkope

Summary

Dynamic language expert with extensive experience in human, machine, and AI-assisted translation, editing, and proofreading. Proven track record in delivering high-quality copy and fostering client collaboration. Dedicated terminology researcher, prioritizing clarity and accuracy. Committed to delivering a polished end product and continuously enhancing professional skills and mastery of innovative techniques.

Overview

36
36
years of professional experience

Work History

Language Consultant

The Word Enabler
Accra
05.2025 - Current
  • Translated documents from English into French, and vice versa, ensuring clarity and accuracy.
  • Proofread, edited, and revised translated documents.
  • Transitioned from all-human translation to computer-assisted translation, to AI-assisted editing.
  • Acquired in-depth AI skills and started offering training for educators, as well as creating illustrated books relevant for early readers in Africa.

Translator, Editor and Proofreader

DFD Traduction
Lomé
01.2018 - 11.2024
  • Translated documents from English into French, and vice versa, ensuring clarity and accuracy.
  • Conducted terminology research to ensure accuracy in translations.
  • Used translation software to enhance efficiency and streamline workflow.
  • Proofread, edited, and revised translated documents.
  • Collaborated with other translators on complex projects.

Translator

Self-employed
Accra
01.2001 - 12.2017
  • Translated documents between English and French for various clients, including the UN, several translation providers to the World Bank, the African Development Bank, as well as law firms, banks, and general interest publishers.
  • Collaborated with clients to refine translations based on feedback.
  • Delivered completed projects within agreed timelines and specifications.

Founder/Manager of a Translation Services Provider

Culture Gap Hoppers
Buea
09.2004 - 08.2007
  • Selected young graduates, organized and delivered subject matter and technological training
  • Participated in professional development opportunities to stay current with industry trends and technologies.
  • Managed translation projects from initiation to completion, ensuring timely delivery. Monitored the progress of projects to ensure deadlines are met.
  • Reviewed translations for accuracy and adherence to client specifications.

Founder/Manager of a Translation Services Provider

Culture Gap Hoppers
Dakar
12.1999 - 11.2000
  • Recruited, hired, and trained staff translators to ensure that operational goals were met.
  • Reviewed and evaluated the quality of translated documents for accuracy and adherence to established standards.
  • Managed business development actions, and negotiated rates and specifications.

Translator

self-employed
Paris
05.1989 - 12.1999
  • Translated documents between English and French for travel and lifestyle book publishers and translation agencies.
  • Promoted translation accuracy by referring to reference dictionaries, lexicons, or computerized terminology banks.
  • Proofread, edited, and revised translated documents for accuracy and completeness.
  • Collaborated with other translators on complex projects.

Education

International Business Law Certificate - Law

American University of Paris
Paris, France
06-1991

British Institute Certificate in French and English Translation - Translation

British Institute
Paris, France
06-1990

Some College (No Degree) - Translation

Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
Paris, France

Skills

  • Attention to detail and accuracy
  • Terminology research
  • Client collaboration
  • Document proofreading
  • AI-assisted editing
  • Project management
  • Problem solving
  • Multilingual proficiency

Languages

French
First Language
English
Proficient (C2)
C2

References

References available upon request.

Timeline

Language Consultant

The Word Enabler
05.2025 - Current

Translator, Editor and Proofreader

DFD Traduction
01.2018 - 11.2024

Founder/Manager of a Translation Services Provider

Culture Gap Hoppers
09.2004 - 08.2007

Translator

Self-employed
01.2001 - 12.2017

Founder/Manager of a Translation Services Provider

Culture Gap Hoppers
12.1999 - 11.2000

Translator

self-employed
05.1989 - 12.1999

International Business Law Certificate - Law

American University of Paris

British Institute Certificate in French and English Translation - Translation

British Institute

Some College (No Degree) - Translation

Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
Emmanuelle Occansey